دعای مشلول

دعائى است که تعلیم فرموده آنرا حضرت امیرالمؤمنین علیه السلام به جوانى که بواسطه گناه و ستم در حقّ پدر خویش شَل شده بود پس این دعا را خواند در خواب حضرت رسول صَلَّى اللَّهِ عَلِیهِ وَ اله را دید که دست بر اندام او مالید و فرمود محافظت کن بر اسم اعظم خدا که کار تو بخیر خواهد بود پس بیدار شد در حالتى که تندرست بود. این دعا موسوم به دعاء «اَلشّابُّ المَأخُوذُ بِذَنبِه» (جوانی که به سبب گناهش مجازات شده بود)، منقول از کتب کَفعَمى و مُهَج الدّعوات. و دعا این است:
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ
بسم الله الرحمن الرحیم
به نام خداوند بخشنده مهربان

اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ بِاسْمِكَ بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحيمِ
اللّهم انى اسئلك باسمك بسم اللّه الرحمن الرحيم
خدايا از تو مى خواهم به نامت بسم الله الرحمن الرحيم

يا ذَاالْجَلالِ وَالاِْكرامِ يا حَىُّ يا قَيّوُمُ يا حَىُّ لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ
يا ذاالجلال والاكرام يا حى يا قيوم يا حى لا اله الا انت
اى صاحب جلال و بزرگوارى اى زنده پاينده اى زنده اى كه معبودى جز تو نيست

ياهُوَ يامَنْ لايَعْلَمُ ما هُوَ وَ لاكَيْفَ هُوَ وَ لا اَيْنَ هُوَ وَ لا حَيْثُ هُوَ اِلاّ هُوَ
ياهو يامن لايعلم ما هو و لاكيف هو و لا اين هو و لا حيث هو الا هو
اى كسى كه جز او كسى نداند كه چيست او و چگونه است او و در كجاست او و در كدام سو است

يا ذَاالْمُلْكِ وَالْمَلَكوُتِ يا ذَاالْعِزَّةِ وَالْجَبَروُتِ يا مَلِكُ ياقُدُّوسُ
يا ذاالملك والملكوت يا ذاالعزة والجبروت يا ملك ياقدوس
اى داراى ملك و ملكوت اى داراى عزت و جبروت (قهر و قدرت ) اى پادشاه جهان اى منزه از هر عيب

يا سَلامُ يا مُؤْمِنُ يا مُهَيْمِنُ يا عَزيزُ يا جَبّارُ يا مُتَكَبِّرُ يا خالِقُ
يا سلام يا مؤمن يا مهيمن يا عزيز يا جبار يا متكبر يا خالق
اى سالم از هر نقص اى ايمنى بخش اى نگهبان اى عزيز اى داراى قهر اى با عظمت اى آفريننده

يا بارِئُ يا مُصَوِّرُ يا مُفيدُ يا مُدَبِّرُ يا شَديدُ يا مُبْدِئُ يا مُعيدُ يا مُبيدُ
يا بارئ يا مصور يا مفيد يا مدبر يا شديد يا مبدئ يا معيد يا مبيد
اى پديد آورنده اى صورت بخش اى سود دهنده اى تدبير كننده اى محكم كار اى سبب آغازخلقت و اى سبب پايان آن اى نابود كننده

يا وَدُودُ يا مَحْمُودُ يا مَعْبوُدُ يا بَعيدُ يا قَريبُ يا مُجيبُ يا رَقيبُ
يا ودود يا محمود يا معبود يا بعيد يا قريب يا مجيب يا رقيب
اى محبت شعار اى پسنديده اى معبود خلق اى دور و اى نزديك اى پاسخ دهنده اى نگهبان

يا حَسيبُ يا بَديعُ يا رَفيعُ يا مَنيعُ يا سَميعُ يا عَليمُ يا حَليمُ يا كَريمُ
يا حسيب يا بديع يا رفيع يا منيع يا سميع يا عليم يا حليم يا كريم
اى حساب دارنده اى نوين آفرين اى رفيع مقام اى بلند مرتبه اى شنوا اى دانا اى بردبار اى كريم

يا حَكيمُ يا قَديمُ يا عَلِىُّ يا عَظيمُ يا حَنّانُ يا مَنّانُ يا دَيّانُ
يا حكيم يا قديم يا على يا عظيم يا حنان يا منان يا ديان
اى فرازنه اى قديم اى والا اى بزرگ اى مهرپيشه و اى نعمت بخش اى پاداش ده

يا مُسْتَعانُ يا جَليلُ يا جَميلُ يا وَكيلُ يا كَفيلُ يا مُقيلُ يا مُنيلُ يا نَبيلُ
يا مستعان يا جليل يا جميل يا وكيل يا كفيل يا مقيل يا منيل يا نبيل
اي يارى جسته شده اى پُر جلالت اى زيبا اى وكيل اى كفيل اى درگذرنده اى نعمت رساننده اى ماهر

يا دَليلُ يا هادى يا بادى يا اَوَّلُ يا اخِرُ يا ظاهِرُ يا باطِنُ يا قآئِمُ
يا دليل يا هادى يا بادى يا اول يا اخر يا ظاهر يا باطن يا قآئم
اى راهنما اى رهبر اى آغاز كننده اى اول اى آخر اى ظاهر اى باطن اى استوار

يا دآئِمُ يا عالِمُ يا حاكِمُ يا قاضى يا عادِلُ يا فاصِلُ يا واصِلُ يا طاهِرُ
يا دآئم يا عالم يا حاكم يا قاضى يا عادل يا فاصل يا واصل يا طاهر
ای ابدى اى دانا اى حكم فرما اى داور اى دادگر اى جدا كننده اى پيوند كننده اى پاك

يا مُطَهِّرُ يا قادِرُ يا مُقْتَدِرُ يا كَبيرُ يا مُتَكَبِّرُ يا واحِدُ يا اَحَدُ يا صَمَدُ
يا مطهر يا قادر يا مقتدر يا كبير يا متكبر يا واحد يا احد يا صمد
اى پاكيزه اى توانا اى با اقتدار اى بزرگ اى با عظمت اى يگانه اى تك اى بى نياز

يا مَنْ لَمْ يَلِدْ وَ لَمْ يُولَدْ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوا اَحَدٌ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ صاحِبَةٌ وَ لا كانَ مَعَهُ وَزيرٌ
يا من لم يلد و لم يولد و لم يكن له كفوا احد و لم يكن له صاحبة و لا كان معه وزير
اى كسى كه نزايد و زائيده نشده و نيست برايش همتايى هيچكس و نيست برايش همسر ورفيقى و نباشد با او وزيرى

وَلااتَّخَذَ مَعَهُ مُشيرا وَلاَ احْتاجَ اِلى ظَهيرٍ وَ لا كانَ مَعَهُ مِنْ اِلهٍ غَيْرُهُ
ولااتخذ معه مشيرا ولا احتاج الى ظهير و لا كان معه من اله غيره
و نگرفته براى خود مشاورى و نه نيازمند به كمك كارى است ونه معبودى جز او است شايسته ستايشى

لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ فَتَعالَيْتَ عَمّا يَقُولُ الظّالِمُونَ عُلُوّا كَبيرا
لا اله الا انت فتعاليت عما يقول الظالمون علوا كبيرا
جز تو نيست پس تو برترى از آنچه ستمكاران گويند بسيار برتر،

يا عَلِىُّ يا شامِخُ يا باذِخُ يا فَتّاحُ يا نَفّاحُ يا مُرْتاحُ يا مُفَرِّجُ
يا على يا شامخ يا باذخ يا فتاح يا نفاح يا مرتاح يا مفرج
اى والا اى بلند رتبه اى والا مقام اى گشاينده اى عطا بخشنده اىفرح بخش اى گشايش دهنده

يا ناصِرُ يا مُنْتَصِرُ يا مُدْرِكُ يا مُهْلِكُ يا مُنْتَقِمُ يا باعِثُ يا وارِثُ
يا ناصر يا منتصر يا مدرك يا مهلك يا منتقم يا باعث يا وارث
اى ياور اى مددكار اى دريابنده اى هلاك كننده اى انتقام گيرنده اى برانگيزنده اى ارث برنده

يا طالِبُ يا غالِبُ يا مَنْ لا يَفُوتُهُ هارِبٌ يا تَوّابُ يا اَوّابُ يا وَهّابُ
يا طالب يا غالب يا من لا يفوته هارب يا تواب يا اواب يا وهاب
اى جوينده اى پيروزمند اى كسى كه از دستش نرود گريز پايى اى توبه پذير اى رجوع پذير اى بخشنده

يا مُسَبِّبَ الاْسْبابِ يا مُفَتِّحَ الاْبْوابِ يا مَنْ حَيْثُ ما دُعِىَ اَجابَ
يا مسبب الاسباب يا مفتح الابواب يا من حيث ما دعى اجاب
اى سبب ساز هر سبب اى گشاينده درهاى بسته اى كسى كه هر زمان بخوانندش اجابت كند

يا طَهُورُ يا شَكُورُ يا عَفُوُّ يا غَفُورُ يا نُورَ النُّورِ يا مُدَبِّرَ الاُْموُرِ
يا طهور يا شكور يا عفو يا غفور يا نور النور يا مدبر الامور
اى پاكى بخش اى پاداش ده شاكران اى درگذرنده اى آمرزنده اى نورروشنيها اى تدبير كننده امور

يا لَطيفُ يا خَبيرُ يا مُجيرُ يا مُنيرُ يا بَصيرُ يا ظَهيرُ يا كَبيرُ يا وِتْرُ
يا لطيف يا خبير يا مجير يا منير يا بصير يا ظهير يا كبير يا وتر
اى نعمت بخش اى بينا اى پناه ده اى روشنى ده اى بينا اى پشتيبان اى بزرگاى يگانه

يا فَرْدُ يا اَبَدُ يا سَنَدُ يا صَمَدُ يا كافى يا شافى يا وافى يا مُعافى
يا فرد يا ابد يا سند يا صمد يا كافى يا شافى يا وافى يا معافى
اى بى همتا اى جاويدان اى تكيه گاه اى بى نياز اى كفايت كننده اى شفادهنده اى وفا دار اى صحت بخش

يا مُحْسِنُ يا مُجْمِلُ يا مُنْعِمُ يا مُفْضِلُ يا مُتَكَرِّمُ يا مُتَفَرِّدُ
يا محسن يا مجمل يا منعم يا مفضل يا متكرم يا متفرد
اى نيكوكار اى زيب بخش اى نعمت ده اى فزون بخش اى بزرگوار اى يگانه شناخته شده ،

يا مَنْ عَلا فَقَهَرَ يا مَنْ مَلَكَ فَقَدَرَ يا مَنْ بَطَنَ فَخَبَرَ يا مَنْ عُبِدَ فَشَكَرَ
يا من علا فقهر يا من ملك فقدر يا من بطن فخبر يا من عبد فشكر
اى كه برترى بر همه قاهر است اى كه فرمانروا است و نيرومند اى كه در درونى و از درون آگاه اى بپرستندش و او پاداش دهد

يا مَنْ عُصِىَ فَغَفَرَ يا مَنْ لا تَحْويهِ الْفِكَرُ وَ لا يُدْرِكُهُ بَصَرٌ وَ لا يَخْفى عَلَيْهِ اَثَرٌ
يا من عصى فغفر يا من لا تحويه الفكر و لا يدركه بصر و لا يخفى عليه اثر
اى كه نافرمانيش كنند و بيامرزد اى كه در فكرها نگنجد و ديده اى او را درنيابد و هيچ كارى بر او پنهان نماند

يا رازِقَ الْبَشَرِ يا مُقَدِّرَ كُلِّ قَدَرٍ يا عالِىَ الْمَكانِ يا شَديدَ الاْرْكانِ يا مُبَدِّلَ الزَّمانِ يا قابِلَ الْقُرْبانِ
يا رازق البشر يا مقدر كل قدر يا عالى المكان يا شديد الاركان يا مبدل الزمان يا قابل القربان
اى روزى ده بشر اى اندازه گير هر اندازه اى والا مكان اى سخت قدرت اى جابجا كننده زمان اى قبول كننده قربانى

يا ذَاالْمَنِّ وَالاِْحْسانِ يا ذَاالْعِزَّةِ وَالسُّلْطانِ يا رَحيمُ يا رَحمنُ يا مَنْ هُوَ كُلَّ يَوْمٍ فى شَاْنٍ
يا ذاالمن والاحسان يا ذاالعزة والسلطان يا رحيم يا رحمن يا من هو كل يوم فى شان
اى دارنده نعمت و احسان اى صاحب عزت و سلطنت اى بخشاينده اى مهربان اى كه هر روز در كارى است

يا مَنْ لا يَشْغَلُهُ شَاْنٌ عَنْ شَاْنٍ يا عَظيمَ الشَّاْنِ يا مَنْ هُوَ بِكُلّ مَكانٍ يا سامِعَ الاْصْواتِ يا مُجيبَ الدَّعَواتِ يا مُنْجِحَ الطَّلِباتِ ِ
يا من لا يشغله شان عن شان يا عظيم الشان يا من هو بكل مكان يا سامع الاصوات يا مجيب الدعوات يا منجح الطلبات
اى كه كارى از كار ديگر سرگرمش نكند اى بزرگ مقام اى كه درهرجا هستى اى شنواى هر صدا اى اجابت كننده دعاها اى برآرنده خواسته ها

يا قاضِىَ الْحاجاتِ يا مُنْزِلَ الْبَرَكاتِ يا راحِمَ الْعَبَراتِ يا مُقيلَ الْعَثَراتِ يا كاشِفَ الْكُرُباتِ يا وَلِىَّ الْحَسَناتِ يا رافِعَ الدَّرَجاتِ
يا قاضى الحاجات يا منزل البركات يا راحم العبرات يا مقيل العثرات يا كاشف الكربات يا ولى الحسنات يا رافع الدرجات
اى روا كننده حاجتها اى فرو فرستنده بركات اى رحم كننده بر اشكها (و گريه ها) اىناديده گيرلغزشها اى برطرف كننده ناراحتيها اى بدست دارنده نيكيها اى بالا برنده مقامها

يا مُؤْتِىَ السُّؤُلاتِ يا مُحْيِىَ الاْمْواتِ يا جامِعَ الشَّتاتِ يا مُطَّلِعا عَلَى النِّيّاتِ يا رادَّ ما قَدْ فاتَ يا مَنْ لا تَشْتَبِهُ عَلَيْهِ الاْصْواتُ
يا مؤتى السؤلات يا محيى الاموات يا جامع الشتات يا مطلعا على النيات يا راد ما قد فات يا من لا تشتبه عليه الاصوات
اى دهنده خواسته ها اى زنده كننده مرده ها اى گردآورنده پراكنده ها اى آگاه برنيّت هاى دل اى برگرداننده آنچه از دست رفته ، اى كه صداها بر او مشتبه نشود

يا مَنْ لا تُضْجِرُهُ الْمَسْئَلاتُ وَ لا تَغْشاهُ الظُّلُماتُ يا نُورَ الاْرْضِ والسَّمواتِ يا سابِغَ النِّعَمِ يا دافِعَ النِّقَمِ
يا من لا تضجره المسئلات و لا تغشاه الظلمات يا نور الارض والسموات يا سابغ النعم يا دافع النقم
اى كه زيادى خواهشها او را به ستوه و خستگى در نياورد و تاريكيها او را فرا نگيرد اى روشنى زمين و آسمانها اى سرشار دهنده نعمتها اى جلوگير رنج و ملالها

يا بارِئَ النَّسَمِ يا جامِعَ الاُْمَمِ يا شافِىَ السَّقَمِ يا خالِقَ النُّورِ وَالظُّلَمِ يا ذَاالْجُودِ وَالْكَرَمِ
يا بارئ النسم يا جامع الامم يا شافى السقم يا خالق النور والظلم يا ذاالجود والكرم
اى آفريننده انسان اى گردآورنده ملتها اى بهبودى ده بيماريها اى خالق روشنى و تاريكيها اى صاحب جود و كرم

يامَنْ لا يَطَاءُ عَرْشَهُ قَدَمٌ يا اَجْوَدَ الاْجْوَدينَ يا اَكْرَمَ الاْكْرَمينَ يا اَسْمَعَ السّامِعينَ يا اَبْصَرَ النّاظِرينَ يا جارَ الْمُسْتَجيرينَ يا اَمانَ الْخائِفينَ
يامن لا يطاء عرشه قدم يا اجود الاجودين يا اكرم الاكرمين يا اسمع السامعين يا ابصر الناظرين يا جار المستجيرين يا امان الخائفين
اي كه گامى به عرشش نرسد اى بخشنده ترين بخشندگان اى كريم ترين كريمان اى شنواترين شنوايان اى بيناترين بينايان اى پناه پناه جويان اى ايمنى بخش ترسناكان

يا ظَهْرَ اللاّجينَ يا وَلِىَّ الْمُؤْمِنينَ يا غِياثَ الْمُسْتَغيثينَ يا غايَةَ الطّالِبينَ يا صاحِبَ كُلِّ غَريبٍ يا مُونِسَ كُلِّ وَحيدٍ
يا ظهر اللاجين يا ولى المؤمنين يا غياث المستغيثين يا غاية الطالبين يا صاحب كل غريب يا مونس كل وحيد
اى پشت و پناه پناهندگان اى ياور مؤ منان اى فريادرس فريادطلبان اى منتهامقصودخواهندگان اى رفيق هر غريب و مونس هر تنها

يا مَلْجَاَ كُلِّ طَريدٍ يا مَاْوى كُلِّ شَريدٍ يا حافِظَ كُلِّ ضآلَّةٍ يا راحِمَ الشَّيْخِ الْكَبيرِ يا رازِقَ الّطِفْلِ الصَّغيرِ يا جابِرَ الْعَظْمِ الْكَسيرِ يا فاكَّ كُلِّ اَسيرٍ
يا ملجا كل طريد يا ماوى كل شريد يا حافظ كل ضآلة يا راحم الشيخ الكبير يا رازق الطفل الصغير يا جابر العظم الكسير يا فاك كل اسير
اى پناه هر آواره اى جاى ده هر گريخته اى نگهدار هر گمشده اى رحم كننده پير كهنسال اى روزى ده كودك خردسال اى پيوند دهنده استخوان شكسته اى رها كننده هر گرفتاردربند اى

يا مُغْنِىَ الْبآئِسِ الْفَقيرِ يا عِصْمَةَ الْخائِفِ الْمُسْتَجيرِ يا مَنْ لَهُ التَّدْبيرُ وَالتَّقْديرُ يا مَنِ الْعَسيرُ عَلَيْهِ سَهْلٌ يَسيرٌ
يا مغنى البآئس الفقير يا عصمة الخائف المستجير يا من له التدبير والتقدير يا من العسير عليه سهل يسير
بى نياز كن هر بينواى مستمند اى پناه ترسناكِ پناه جو اى كه چاره انديشى و اندازه گيرى كارها بدست او است اى كه هر مشكلى براى او سهل و آسان است

يا مَنْ لا يَحْتاجُ اِلى ذتَفْسيرٍ يا مَنْ هُوَ عَلى كُلِّشَىْءٍ قَديرٌ يا مَنْ هُوَ بِكُلِّ شَىْءٍ خَبيرٌ يا مَنْ هُوَ بِكُلِّ شَىْءٍ بَصيرٌ
يا من لا يحتاج الى ذتفسير يا من هو على كلشىء قدير يا من هو بكل شىء خبير يا من هو بكل شىء بصير
اى كهبى نيازى ازشرح و تفسير اى كه بر هر چيز توانايى اى كه بهر چيز خبير و آگاهى اي كه به هر چيز بينايى

يا مُرْسِلَ الرِّياحِ يا فالِقَ الاِْصْباحِ يا باعِثَ الاْرْواحِ يا ذَاالْجُودِ وَالسَّماحِ يا مَنْ بِيَدِهِ كُلُّ مِفْتاحٍ يا سامِعَ كُلِّ اصَوْتٍ
يا مرسل الرياح يا فالق الاصباح يا باعث الارواح يا ذاالجود والسماح يا من بيده كل مفتاح يا سامع كل اصوت
اى فرستنده بادها اى شكافنده روشنى صبح اى برانگيزنده جانها اى صاحب جود و سخا اى كه بدست قدرت او است هر كليد اى شنونده هر صدا

يا سابِقَ كُلِّ فَوْتٍ يا مُحْيِىَ كُلِّ نَفْسٍ بَعْدَ المَوْتِ يا عُدَّتى فى شِدَّتى يا حافِظى فى غُرْبَتى يا مُونِسى فى وَحْدَتى يا وَلِيى فى نِعْمَتى
يا سابق كل فوت يا محيى كل نفس بعد الموت يا عدتى فى شدتى يا حافظى فى غربتى يا مونسى فى وحدتى يا وليى فى نعمتى
اى جلوتر از هر گذشته اى زنده كننده هر شخصى پس از مرگ اى ذخيره من درروزسختى و دشوارى اى نگهدارم در روز غربت و بى كسى اى همدمم در تنهايى اىولى نعمتم

يا كَهْفى حينَ تُعْيينِى الْمَذاهِبُ وَ تُسَلِّمُنىِ الاْقارِبُ وَ يَخْذُلُنى كُلُّ صاحِبٍ يا عِمادَ مَنْ لا عِمادَ لَهُ يا سَنَدَ مَنْ لا سَنَدَ لَهُ
يا كهفى حين تعيينى المذاهب و تسلمنى الاقارب و يخذلنى كل صاحب يا عماد من لا عماد له يا سند من لا سند له
اى پناهگاه من در آن هنگام كه راهها مرا مانده و خسته كنند ونزديكان مرا واگذارند و هر رفيق و دوستى دست از ياريم بكشند اى تكيه گاه هركس كه تكيه گاهى ندارد اى پشتوان آن كس كه پشتوانه ندارد

يا ذُخْرَ مَنْ لا ذُخْرَ لَهُ يا حِرْزَ مَنْ لا حِرْزَ لَهُ يا كَهْفَ مَنْ لا كَهْفَ لَهُ
يا ذخر من لا ذخر له يا حرز من لا حرز له يا كهف من لا كهف له
اى ذخيره تهيدستان اى نگهدار كسى كه نگهدارى ندارد اى پناهگاه آن كس كه پناهگاهى ندارد

يا كَنْزَ مَنْ لا كَنْزَ لَهُ يا رُكْنَ مَنْ لا رُكْنَ لَهُ يا غِياثَ مَنْ لا غِياثَ لَهُ يا جارَ مَنْ لا جارَ لَهُ يا جارِىَ اللَّصيقَ
يا كنز من لا كنز له يا ركن من لا ركن له يا غياث من لا غياث له يا جار من لا جار له يا جارى اللصيق
اى گنج بى گنجان اى پايه محكم آن كس كه پايه محكمى ندارد اى فريادرس كسى كه فريادرس ندارد اى همسايه بى همسايگان اى همسايه به من پيوسته

يا رُكْنِىَ الْوَثيقَ يا اِلهى بِالتَّحْقيقِ يا رَبَّ الْبَيْتِ الْعَتيقِ يا شَفيقُ يا رَفيقُ فُكَّنى مِنْ حَلَقِ الْمَضيقِ
يا ركنى الوثيق يا الهى بالتحقيق يا رب البيت العتيق يا شفيق يا رفيق فكنى من حلق المضيق
اى ركن استوار من اى معبود مسلَّم من اى پروردگار خانه كعبه اى مهربان اى رفيق هاى

وَاصْرِفْ عَنّى كُلَّ هَمٍّ وَ غَمٍّ وَ ضيقٍ وَاكْفِنى شَرَّ ما لا اُطيقُ وَاَعِنّى عَلى ما اُطيقُ
واصرف عنى كل هم و غم و ضيق واكفنى شر ما لا اطيق واعنى على ما اطيق
آزادم كن از حلقه تنگ روزگار و بگردان از من هر غم و اندوه و فشارى را و كفايت كن مرا از هر چه طاقتش را ندارم و ياريم كن بر آنچه طاقتش را دارم

يا رآدَّ يُوسُفَ عَلى يَعْقُوبَ يا كاشِفَ ضُرِّ اَيُّوبَ
يا رآد يوسف على يعقوب يا كاشف ضر ايوب
اى كه يوسف را به يعقوب برگرداندى اى كه ايوب را از گرفتارى نجات بخشيدى

يا غافِرَ ذَنْبِ داوُدَ يا رافِعَ عيسَى بْنِ مَرْيَمَ وَ مُنْجِيَهُ مِنْ اَيْدِى الْيَهوُدِ
يا غافر ذنب داود يا رافع عيسى بن مريم و منجيه من ايدى اليهود
اى آمرزنده خطاى داود اى بالا برنده عيسى بن مريم و نجات دهنده اواز دست يهود

يا مُجيبَ نِدآءِ يُونُسَ فِى الظُّلُماتِ يا مُصْطَفِىَ مُوسى بِالْكَلِماتِ
يا مجيب ندآء يونس فى الظلمات يا مصطفى موسى بالكلمات
اى پاسخ دهنده آواز يونس در تاريكيهاى دريا اى برگزيننده موسى بوسيله سخن گفتن بدان كلمات

يا مَنْ غَفَرَ لِآدَمَ خَطيَّئَتَهُ وَرَفَعَ اِدْريسَ مَكانا عَلِيّا بِرَحْمَتِهِ
يا من غفر لآدم خطيئته ورفع ادريس مكانا عليا برحمته
اى كه بخشيدى بر آدم خطايش را و ادريس رااز رحمت خويش به جايى بلند بردى

يا مَنْ نَجّى نُوحاً مِنَ الْغَرَقِ يا مَنْ اَهْلَكَ عاداً الاْوُلى وَ ثَمُودَ فَما اَبْقى
يا من نجى نوحا من الغرق يا من اهلك عادا الاولى و ثمود فما ابقى
اى كه نوح را از غرق نجات دادى اى كه قوم عاد قديم را هلاك كردى و ثموديان را باقى نگذاشتى

وَ قَوْمَ نوُحٍ مِنْ قَبْلُ اِنَّهُمْ كانُوا هُمْ اَظْلَمَ وَ اَطْغى وَالْمُؤْتَفِكَةَ اَهْوى
و قوم نوح من قبل انهم كانوا هم اظلم و اطغى والمؤتفكة اهوى
و پيش از آنها قوم نوح را كه آنها ستمگرتر و سركش تربودند و دهكده هاى واژگون را بيفكندى

يا مَنْ دَمَّرَ عَلى قَوْمِ لوُطٍ وَ دَمْدَمَ عَلى قَوْمِ شُعَيْبٍ
يا من دمر على قوم لوط و دمدم على قوم شعيب
اى كه نابودى بر قوم لوط فرستادى و هلاك كردى قوم شعيب را

يا مَنِ اتَّخَذَ اِبْراهيمَ خَليلا يا مَنِ اتَّخَذَ مُوسى كَليما
يا من اتخذ ابراهيم خليلا يا من اتخذ موسى كليما
اى كه ابراهيم را خليل گرفتى اى كه موسى را هم سخن خود ساختى

وَاتَّخَذَ مُحَمَّدا صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ عَلَيْهِمْ اَجْمَعينَ حَبيبا
واتخذ محمدا صلى اللّه عليه و آله و عليهم اجمعين حبيبا
ومحمد صلى الله عليه و آله را حبيب خود كردى

يا مُؤْتِىَ لُقْمانَ الْحِكْمَةَ وَالْواهِبَ لِسُلَيْمانَ مُلْكا لا يَنْبَغى لاِحَدٍ مِنْ بَعْدِهِ
يا مؤتى لقمان الحكمة والواهب لسليمان ملكا لا ينبغى لاحد من بعده
اى كه به لقمان حكمت عطا كردى و به سليمان فرمانروايى و پادشاهى آن چنانى دادى كه براى هيچكس پس از او شايسته نبود

يا مَنْ نَصَرَ ذَاالْقَرْنَيْنِ عَلَى الْمُلُوكِ الْجَبابِرَةِ يا مَنْ اَعْطَى الْخِضْرَ الْحَيوةَ وَرَدَّ لِيُوشَعَ بْنِ نوُنٍ الشَّمْسَ بَعْدَ غرُوُبِها
يا من نصر ذاالقرنين على الملوك الجبابرة يا من اعطى الخضر الحيوة ورد ليوشع بن نون الشمس بعد غروبها
اى كه ذوالقرنين را بر پادشاهان سركش يارى دادى اى كه به خضر آب حيات دادى و براى يوشع بن نون آفتاب را پس از غروب كردن برگرداندى

يا مَنْ رَبَطَ عَلى قَلْبِ اُمِّ مُوسى وَاَحْصَنَ فَرْجَ مَرْيَمَ ابْنَتِ عِمْرانَ
يا من ربط على قلب ام موسى واحصن فرج مريم ابنت عمران
اى كه به دل مادر موسى آرامش بخشيدى و دامن مريم دختر عمران را از آلودگى نگهداشتى

يا مَنْ حَصَّنَ يَحْيَى بْنَ زَكَرِيّا مِنَ الذَّنْبِ وَسَكَّنَ عَنْ مُوسَى الْغَضَبَ يا مَنْ بَشَّرَ زَكَرِيّا بِيَحْيى
يا من حصن يحيى بن زكريا من الذنب وسكن عن موسى الغضب يا من بشر زكريا بيحيى
اى كه يحيى بن زكريا را از گناه حفظ كردى و خشم موسى را فرو نشاندى اى كه زكريا را به ولادت يحيى مژده دادى

يا مَنْ فَدا اِسْماعيلَ مِنَ الذَّبْحِ بِذِبْحٍ عَظيمٍ يا مَنْ قَبِلَ قُرْبانَ هابيلَ وَجَعَلَ اللَّعْنَةَ عَلى قابيلَ
يا من فدا اسماعيل من الذبح بذبح عظيم يا من قبل قربان هابيل وجعل اللعنة على قابيل
اى كه اسماعيل را به آن ذبح عظيم فدا فرستادى اى كه قربانى هابيل را پذيرفتى و لعنت را بر قابيل مقرر ساختى

يا هازِمَ الاْحْزابِ لِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ عَلى جَميعِ الْمُرْسَلينَ
يا هازم الاحزاب لمحمد صلى اللّه عليه و آله صل على محمد و آل محمد و على جميع المرسلين
اى پراكنده كننده احزاب براى پشتيبانى محمد صلى الله عليه و آله درود فرست بر محمد و آل محمد و بر تمامى رسولان

وَ مَلاَّئِكَتِكَ الْمُقَرَّبينَ وَ اَهْلِ طاعَتِكَ اَجْمَعينَ وَ اَسْئَلُكَ بِكُلِّ مَسْئَلَةٍ سَئَلَكَ بِها اَحَدٌ مِمَّنْ رَضيتَ عَنْهُ فَحَتَمْتَ لَهُ عَلَى الاِْجابَةِ
و ملائكتك المقربين و اهل طاعتك اجمعين و اسئلك بكل مسئلة سئلك بها احد ممن رضيت عنه فحتمت له على الاجابة
و فرشتگان مقرب و همه آنان كه فرمانبردارى تو كنند و از تو مى خواهم به هر سؤالى كه از تو مى كنند هر يك از آن اشخاصى كه از آنها راضى هستى و در نتيجه اجابت رابرايش مسلم كردى

يا اَللّهُ يا اَللّهُ يا اَللّهُ يا رَحْمنُ يا رَحْمنُ يا رَحْمنُ يا رَحيمُ يا رَحيمُ يا رَحيمُ
يا اللّه يا اللّه يا اللّه يا رحمن يا رحمن يا رحمن يا رحيم يا رحيم يا رحيم
اى خدا اى خدا اى خدا اى بخشاينده اى بخشاينده اى بخشاينده اى مهربان اى مهربان اى مهربان

يا ذَاالْجَلالِ وَالاِْكْرامِ يا ذَاالْجَلالِ وَ الاِْكْرامِ يا ذَاالْجَلالِ وَالاِْكْرامِ
يا ذاالجلال والاكرام يا ذاالجلال و الاكرام يا ذاالجلال والاكرام
اى صاحب جلال و بزرگوارى اى صاحب جلال و بزرگوارى اى صاحب جلال وبزرگوارى

بِهِ بِهِ بِهِ بِهِ بِهِ بِهِ بِهِ اَسْئَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ سَمَّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ
به به به به به به به اسئلك بكل اسم سميت به نفسك
بدان بدان بدان بدان بدان بدان بدان تو را مى خوانم به حق هر نامى كه خود رابدان ناميدى

اَوْ اَنْزَلْتَهُ فى شَىْءٍ مِنْ كُتُبِكَ اَوِ اسْتَاْثَرْتَ بِهِ فِى عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ
او انزلته فى شىء من كتبك او استاثرت به فى علم الغيب عندك
يا در يكى از كتابهاى خود آن را نازل كردى يا آن را در علم غيب براى خويشتن برگزيدى

وَ بِمَعاقِدِ الْعِزِّ مِنْ عَرْشِكَ وَ بِمُنْتَهَى الرَّحْمَةِ مِنْ كِتابِكَ
و بمعاقد العز من عرشك و بمنتهى الرحمة من كتابك
وبدان وسائلى كه عرشت را عزت بخشيد و به منتهاى رحمت از كتابت

وَ بِما لَوْ اَنَّ ما فِى الاْرْضِ مِنْ شَجَرَةٍ اَقْلامٌ وَالْبَحْرُ يَمُدُّهُ مِنْ بَعْدِهِ سَبْعَةُ اَبْحُرٍ ما نَفِدَتْ كَلِماتُ اللّهِ
و بما لو ان ما فى الارض من شجرة اقلام والبحر يمده من بعده سبعة ابحر ما نفدت كلمات اللّه
و بدانچه اگر هر درختى كه در زمين است قلم باشند و دريا با هفت درياى ديگر كه آن را كمك دهند مركب بود كلمات خدا تمام نمى شد

اِنَّ اللّهَ عَزيزٌ حَكيمٌ وَ اَسْئَلُكَ بِاَسْمآئِكَ الْحُسْنَى الَّتى نَعَتَّها فى كِتابِكَ
ان اللّه عزيز حكيم و اسئلك باسمآئك الحسنى التى نعتها فى كتابك
براستى خدا نيرومند و فرزانه است و از تو مى خواهم به حق آن نامهاى نيكويت كه در قرآن توصيفشان كرده اى

فَقُلْتَ وَلِلّهِ الاْسْمآءُ الْحُسْنى فَادْعوُهُ بِها وَ قُلْتَ اُدْعُونى اَسْتَجِبْ لَكُمْ
فقلت وللّه الاسمآء الحسنى فادعوه بها و قلت ادعونى استجب لكم
و فرموده اى : وبراى خدا است نامهاى نيكو پس او رابدان نامها بخوانيد و باز فرمودى مرا بخوانيد تا اجابت كنم شما را

وَ قُلْتَ وَ اِذا سَئَلَكَ عِبادى عَنّى فَانّى قَريبٌ اُجيبُ دَعْوَةَ الدّاعِ اِذا دَعانِ
و قلت و اذا سئلك عبادى عنى فانى قريب اجيب دعوة الداع اذا دعان
و نيز فرمودى و هرگاه بندگان من از تو درباره من بپرسند پس من نزديكم و پاسخ دهم دعاى خواننده را هنگامى كه مرا بخواند

وَ قُلْتَ يا عِبادِىَ الّذَينَ اَسْرَفوُا عَلى اَنْفُسِهِمْ لا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللّهِ اِنَّ اللّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَميعا اِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحيمُ
و قلت يا عبادى الذين اسرفوا على انفسهم لا تقنطوا من رحمة اللّه ان اللّه يغفر الذنوب جميعا انه هو الغفور الرحيم
و فرمودى : اى بندگان من كه بر نفس خويش اسراف و زياده روى كرديد از رحمت خدا نوميد نشويد كه خدا همه گناهان را بيامرزد و او است آمرزنده مهربان

وَاَنَا اَسْاَلُكَ يا اِلهى وَ اَدْعُوكَ يا رَبِّ وَ اَرْجُوكَ يا سَيِّدى
وانا اسالك يا الهى و ادعوك يا رب و ارجوك يا سيدى
و من از تو مى خواهم اى معبودم و مى خوانمت پروردگارا و اميدوار توام اى آقاى من

وَ اَطْمَعُ فى اِجابَتى يا مَوْلاىَ كَما وَعَدْتَنى وَ قَدْ دَعَوْتُكَ كَما اَمَرْتَنى
و اطمع فى اجابتى يا مولاى كما وعدتنى و قد دعوتك كما امرتنى
و از تو طمع اجابت دارم اى مولاى من چنانچه به من وعده داده اى و من تو راخواندم چنانچه به من دستور دادى

فَافْعَلْ بى ما اَنْتَ اَهْلُهُ يا كَريمُ وَالْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعالَمينَ
فافعل بى ما انت اهله يا كريم والحمد للّه رب العالمين
پس انجام ده درباره من آن آنچه را تو شايسته آنى اى كريم وستايش مخصوص پروردگار جهانيان است

وَ صَلَّى اللّهُ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ اَجْمَعينَ
و صلى اللّه على محمد و آله اجمعين
و درود خدا بر محمد و آلش همگى

پس ذكر كن حاجت خود را كه برآورده است إن شاء الله تعالى. و در روايت مهج الدعوات است كه نمى‏ خوانى اين دعا را مگر آنكه با طهارت باشى‏.

+-▶❤