دعای یستشیر

سيّد بن طاوس در مهج الدّعوات از حضرت اميرالمؤمنين ‏عليه السلام نقل كرده است كه حضرت رسول‏ صلى الله عليه وآله اين دعا را تعليم من نمود و امر كرد مرا كه براى هر شدّت و رخا اين دعا را بخوانم و تعليم نمايم به خليفه بعد از خود و ترك ننمايم اين دعا را تا حقّ تعالى را ملاقات نمايم و فرمود كه يا على هر صبح و شام اين دعا را بخوان كه گنجى است از گنج هاى عرش الهى پس ابىّ بن كعب التماس كرد كه حضرت رسول ‏صلى الله عليه وآله فضيلت اين دعا را بيان فرمايد حضرت بعضى از ثواب بسيار آن را فرمود هر كه طالب است رجوع به كتاب مهج نمايد و دعا اين است:
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ
بسم الله الرحمن الرحیم
به نام خداوند بخشنده مهربان

اَلْحَمْدُ للَّهِ‏ِ الَذى‏ لااِلهَ‏ اِلاَّ هُوَ، الْمَلِكُ الْحَقُّ الْمُبينُ، الْمُدَبِرُّ بِلا وَزيرٍ،
الحمد للّه‏ الذى‏ لااله‏ الا هو، الملك الحق المبين، المدبر بلا وزير،
ستايش مخصوص خدايى است كه نيست معبودى جز او پادشاه بر حق آشكار آن مدبرى كه وزير و كمك‏ كارى ندارد‏

وَ لا خَلْقٍ مِنْ عِبادِهِ يَسْتَشيرُ، الْأَوَّلُ غَيْرُ مَوْصُوفٍ، وَالْباقى‏ بَعْدَ فَنآءِ الْخَلْقِ،
و لا خلق من عباده يستشير، الأول غير موصوف، والباقى‏ بعد فنآء الخلق،
و نه با مخلوقى از بندگانش مشورت كند، آغازى كه به وصف درنيايد و آنكه پس از فناى خلق‏

الْعَظيمُ الرُّبُوبِيَّةِ، نُورُ السَّمواتِ وَالْأَرَضينَ، وَفاطِرُهُما وَمُبْتَدِعُهُما، بِغَيْرِ
العظيم الربوبية، نور السموات والأرضين، وفاطرهما ومبتدعهما، بغير
باقى است آن خدايى كه مقام ربوبيتش بس‏بزرگ‏است‏ روشنى ‏آسمانها و زمين ها و آفريننده آنهاست ‏و پديد آورنده ‏آن هاست بدون‏

عَمَدٍ خَلَقَهُما، وَفَتَقَهُما فَتْقاً، فَقامَتِ السَّمواتُ طآئِعاتٍ بِاَمْرِهِ، وَاسْتَقَرَّتِ‏
عمد خلقهما، وفتقهما فتقا، فقامت السموات طآئعات بامره، واستقرت‏
پايه و ستون آنها را آفريد و به نحو خاصى آنها را از هم گشود پس آسمانها مطيعانه به امرش ايستادند و زمينها

الْأَرضَوُنَ بِاَوْتادِها فَوْقَ الْمآءِ، ثُمَّ عَلا رَبُّنا فِى السَمواتِ الْعُلى‏، اَلرَّحْمنُ‏
الأرضون باوتادها فوق المآء، ثم علا ربنا فى السموات العلى‏، الرحمن‏
نيز با ميخ هايش (كوه ها) بر زير آب مستقر شدند سپس برآمد پروردگار ما در آسمان هاى بلند آن بخشاينده‏

عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوى‏، لَهُ ما فِى السَّمواتِ وَما فِى الْأَرْضِ وَما بَيْنَهُما وَما تَحْتَ الثَّرى‏،
على العرش استوى‏، له ما فى السموات وما فى الأرض وما بينهما وما تحت الثرى‏،
كه بر عرش مستولى است از آن اوست هر چه در آسمانها و هر چه در زمين و هرچه مابين‏ آن دو و آنچه در زير كره خاك است

فَاَنَا اَشْهَدُ بِاَنَّكَ اَنْتَ اللَّهُ لا رافِعَ لِما وَضَعْتَ، وَلا واضِعَ لِما
فانا اشهد بانك انت اللّه لا رافع لما وضعت، ولا واضع لما
پس من گواهى دهم كه براستى تويى خدايى كه هر چه را پست كردى كسى بلندش نتواند كرد و هر چه را

رَفَعْتَ، وَلا مُعِزَّ لِمَنْ اَذْلَلْتَ، وَلا مُذِلَّ لِمَنْ‏ اَعْزَزْتَ،
رفعت، ولا معز لمن اذللت، ولا مذل لمن‏ اعززت،
بلند كردى كسش پست نتواند كرد هر كه را خوار كردى كسش عزت نتوان داد

وَلا مانِعَ لِما اَعْطَيْتَ، وَلا مُعْطِىَ لِما مَنَعْتَ، وَاَنْتَ اللَّهُ لا اِلهَ اِلاَّ اَنْتَ،
ولا مانع لما اعطيت، ولا معطى لما منعت، وانت اللّه لا اله الا انت،
و هر كه را عزت دادى كسى خوارش نتواند آنچه را دادى جلوگير ندارد و آنچه را جلوگيرى كردى كسى نتواند بدهد و تويى خدايى كه معبودى‏ جز تو نيست

كُنْتَ اِذْ لَمْ تَكُنْ سَمآءٌ مَبْنِيَّةٌ، وَلا اَرْضٌ مَدْحِيَّةٌ، وَلا شَمْسٌ مُضيئَةٌ،
كنت اذ لم تكن سمآء مبنية، ولا ارض مدحية، ولا شمس مضيئة،
بودى تو هنگامى‏ كه نه آسمان ساخته‏ اى بود و نه زمين گسترده ‏اى و نه خورشيد درخشنده‏ اى‏

وَلا لَيْلٌ مُظْلِمٌ، وَلا نَهارٌ مُضيئُ، وَلا بَحْرٌ لُجِّىٌّ، وَلا جَبَلٌ راسٍ، وَلا نَجْمٌ‏ سارٍ،
ولا ليل مظلم، ولا نهار مضيئ، ولا بحر لجى، ولا جبل راس، ولا نجم‏ سار،
و نه شب تاريك كننده‏ اى و نه روز روشنى دهنده ‏اى و نه درياى موّاجى و نه كوه استوارى و نه ستاره‏ سير كننده ‏اى

وَلا قَمَرٌ، مُنيرٌ وَلا ريحٌ تَهُبُّ، وَلا سَحابٌ يَسْكُبُ، وَلا بَرْقٌ يَلْمَعُ،
ولا قمر، منير ولا ريح تهب، ولا سحاب يسكب، ولا برق يلمع،
و نه ماه تابناك و نه بادى وزان و نه ابرى بارنده و نه برقى درخشنده‏

وَلا رَعْدٌ يُسَبِّحُ، وَلا رُوحٌ تَنَفَّسُ، وَلا طآئِرٌ يَطيرُ، وَلا نارٌ تَتَوَقَّدُ، وَلا مآءٌ يَطَّرِدُ،
ولا رعد يسبح، ولا روح تنفس، ولا طآئر يطير، ولا نار تتوقد، ولا مآء يطرد،
و نه رعدى به تسبيح غرنده و نه جانى كه دم زند و نه پرنده‏اى كه پرواز كند و نه آتشى كه روشن گردد و نه آبى كه‏ روان گردد

كُنْتَ قَبْلَ كُلِّشَىْ‏ءٍ، وَكَوَّنْتَ كُلَّشَىْ‏ءٍ، وَقَدَرْتَ عَلى‏ كُلِّ شَىْ‏ءٍ،
كنت قبل كلشى‏ء، وكونت كلشى‏ء، وقدرت على‏ كل شى‏ء،
بودى تو پيش از هر چيز و همه را تو هستى دادى و بر هر چيز قادر و توانا

وَابْتَدَعْتَ كُلَّشَىْ‏ءٍ، وَاَغْنَيْتَ وَاَفْقَرْتَ، وَ اَمَتَّ وَاَحْيَيْتَ، وَاَضْحَكْتَ‏
وابتدعت كلشى‏ء، واغنيت وافقرت، و امت واحييت، واضحكت‏
گشتى همه اشياء را تو پديد آوردى توانگر كنى و فقير گردانى و بميرانى و زنده كنى و بخندانى و

وَاَبْكَيْتَ، وَعَلَى الْعَرشِ اسْتَوَيْتَ، فَتَبارَكْتَ يا اَللَّهُ وَ تَعالَيْتَ اَنْتَ اللَّهُ الَّذى‏
وابكيت، وعلى العرش استويت، فتباركت يا اللّه و تعاليت انت اللّه الذى‏
بگريانى و بر عرش مستولى هستى پس منزهى تو اى خدا و برترى، تويى خدايى كه‏

لا اِلهَ اِلاَّ اَنْتَ الْخَلاَّقُ الْمُعينُ، اَمْرُكَ غالِبٌ، وَعِلْمُكَ نافِذٌ، وَكَيْدُكَ غَريبٌ،
لا اله الا انت الخلاق المعين، امرك غالب، وعلمك نافذ، وكيدك غريب،
معبودى جز تو نيست آن آفريننده مددكار فرمانت پيروز و دانشت نافذ و كيد و مكرت عجيب و غريب‏

وَوَعْدُكَ صادِقٌ، وَقَوْلُكَ حَقٌّ، وَحُكْمُكَ عَدْلٌ، وَكَلامُكَ هُدىً، وَوَحْيُكَ‏
ووعدك صادق، وقولك حق، وحكمك عدل، وكلامك هدى، ووحيك‏
و وعده‏ ات راست و گفتارت درست و حُكمت عدل و داد و كلامت هدايت و ارشاد و وحيت‏

نوُرٌ، وَرَحْمَتُكَ واسِعَةٌ، وَعَفْوُكَ عَظيمٌ، وَفَضْلُكَ كَثيرٌ، وَعَطاؤُكَ جَزيلٌ،
نور، ورحمتك واسعة، وعفوك عظيم، وفضلك كثير، وعطاؤك جزيل،
نور و رحمتت پهناور و گذشتت بس بزرگ و فضل و كرمت بسيار

وَحَبْلُكَ مَتينٌ، وَاِمْكانُكَ عَتيدٌ، وَجارُكَ عَزيزٌ، وَبَاْسُكَ شَديدٌ،
وحبلك متين، وامكانك عتيد، وجارك عزيز، وباسك شديد،
و رشته توسل به تو محكم و امكان (وسائل جور كردن) تو مهيا است پناهنده به تو نيرومند و انتقام و كيفرت سخت‏

وَمَكْرُكَ مَكيدٌ، اَنْتَ يا رَبِّ مَوْضِعُ كُلِّ شَكْوى‏، حاضِرُ كُلِّ مَلَاءٍ، وَشاهِدُ
ومكرك مكيد، انت يا رب موضع كل شكوى‏، حاضر كل ملاء، وشاهد
و مكر و كيدت زيركانه است تو اى پروردگار من مرجع هر شكايت و حاضر در هر انجمن و مطلع‏

كُلِّ نَجْوى‏، مُنْتَهى‏ كُلِّ حاجَةٍ، مُفَرِّجُ كُلِّ حُزْنٍ، غِنى‏ كُلِّ مِسْكينٍ، حِصْنُ كُلِ‏ هارِبٍ،
كل نجوى‏، منتهى‏ كل حاجة، مفرج كل حزن، غنى‏ كل مسكين، حصن كل‏ هارب،
از هر سخن درگوشى، حد نهايى هر حاجت، برطرف كننده هر اندوه، توانگرى هر بينا، دژ محكم هر فرارى،

اَمانُ كُلِّ خآئِفٍ، حْرِزُ الضُّعَفآءِ، كَنْزُ الْفُقَرآءِ، مُفَرِّجُ الْغَمَّآءِ،
امان كل خآئف، حرز الضعفآء، كنز الفقرآء، مفرج الغمآء،
امان بخش هر ترسناك، پناهگاه ضعيفان، گنج فقيران، غمگشاى غمزدگان‏

مُعينُ الصَّالِحينَ، ذلِكَ اللَّهُ رَبُّنا، لا اِلهَ اِلاَّ هُوَ، تَكْفى‏ مِنْ عِبادِكَ مَنْ تَوَكَّلَ‏ عَلَيْكَ،
معين الصالحين، ذلك اللّه ربنا، لا اله الا هو، تكفى‏ من عبادك من توكل‏ عليك،
ياور نيكان و نيك‏رفتارانى اين است خدا پروردگار ما كه معبودى جز او نيست هر بنده ‏اى از بندگانت كه بر تو توكل كند او را کفایت کنی

وَاَنْتَ جارُ مَنْ لاذَ بِكَ، وَتَضَرَّعَ اِلَيْكَ عِصْمَةُ مَنِ اعْتَصَمَ بِكَ ناصِرُ
وانت جار من لاذ بك، وتضرع اليك عصمة من اعتصم بك ناصر
و تويى پناه كسى كه به تو پناه آورد و تضرع و زارى به درگاهت كند، نگهدار آنى كه از تو نگهدارى‏خواهد و يار آنى‏

مَنِ انْتَصَرَ بِكَ تَغْفِرُ الذُّنُوبَ لِمَنِ اسْتَغْفَرَكَ جَبَّارُ الْجَبابِرَةِ، عَظيمُ‏ الْعُظَمآءِ،
من انتصر بك تغفر الذنوب لمن استغفرك جبار الجبابرة، عظيم‏ العظمآء،
كه از تو يارى طلبد، بيامرزى گناهان كسى را كه از تو آمرزش خواهد، مسلط بر همه گردنكشان برتر (از همه) برتران بزرگ‏

كَبيرُ الْكُبَرآءِ، سَيِّدُ السَّاداتِ، مَوْلَى الْمَوالى‏، صَريخُ‏ الْمُسْتَصْرِخينَ،
كبير الكبرآء، سيد السادات، مولى الموالى‏، صريخ‏ المستصرخين،
همه بزرگان، آقاى آقايان، سرور سروران، دادرس دادخواهان

مُنَفِّسٌ عَنِ الْمَكْروُبينَ، مُجيبُ دَعْوَةِ الْمُضْطَرينَ، اَسْمَعُ‏ السَّامِعينَ
منفس عن المكروبين، مجيب دعوة المضطرين، اسمع‏ السامعين
غم زدای غمندگان اجابت كننده دعاى درماندگان شنواترين‏ شنوندگان

اَبْصَرُ النَّاظِرينَ، اَحْكَمُ الْحاكِمينَ، اَسْرَعُ الْحاسِبينَ،
ابصر الناظرين، احكم الحاكمين، اسرع الحاسبين،
بيناترين بينايان عادلترين حاكمان سريع‏ترين حسابگران

اَرْحَمُ‏ الرَّاحِمينَ، خَيْرُ الغافِرينَ، قاضى‏ حَوآئِج الْمُؤْمِنينَ، مُغيثُ الصَّالِحينَ،
ارحم‏ الراحمين، خير الغافرين، قاضى‏ حوآئج المؤمنين، مغيث الصالحين،
مهربان ترین مهربانان، بهترين آمرزندگان، برآرنده حاجات مؤمنان، و فريادرس نيكان و شايستگان‏

اَنْتَ اللَّهُ لا اِلهَ اِلاَّ اَنْتَ، رَبُّ الْعالَمينَ اَنْتَ الْخالِقُ وَاَنَا الْمَخْلوُقُ،
انت اللّه لا اله الا انت، رب العالمين انت الخالق وانا المخلوق،
تويى خدايى كه معبودى جز تو نيست اى پروردگار جهانيان تويى آفريننده و منم آفريده شده ‏

وَاَنْتَ‏ الْمالِكُ وَاَنَا الْمَمْلوُكُ، وَاَنْتَ الرَّبُّ وَاَنَا الْعَبْدُ، وَاَنْتَ الرَّازِقُ
وانت‏ المالك وانا المملوك، وانت الرب وانا العبد، وانت الرازق
تویی مالك و منم مملوك تويى پروردگار و منم بنده تويى روزى ده

وَاَنَا الْمَرْزُوقُ، وَاَنْتَ الْمُعْطى‏ وَاَنَا السَّآئِلُ، وَاَنْتَ الْجَوادُ وَاَنَا الْبَخيلُ،
وانا المرزوق، وانت المعطى‏ وانا السآئل، وانت الجواد وانا البخيل،
و منم روزى خور تويى دهنده و منم خواهنده تويى بخشنده و منم بخيل و خسيس

وَاَنْتَ‏ الْقَوِىُّ وَاَنَا الضَّعيفُ، وَاَنْتَ الْعَزيزُ وَاَنَا الذَّليلُ، وَاَنْتَ الْغَنِىُّ وَاَنَا الْفَقيرُ،
وانت‏ القوى وانا الضعيف، وانت العزيز وانا الذليل، وانت الغنى وانا الفقير،
تویی نيرومند و منم بنده ناتوان تويى عزيز و منم زبون و ذليل تويى توانگر و منم گداى نيازمند

وَاَنْتَ السَّيِّدُ وَاَنَا الْعَبْدُ، وَاَنْتَ الْغافِرُ وَاَنَا الْمُسيئُ، وَاَنْتَ الْعالِمُ وَاَنَا الْجاهِلُ،
وانت السيد وانا العبد، وانت الغافر وانا المسيئ، وانت العالم وانا الجاهل،
تويى آقا و منم بنده تويى آمرزنده و منم بدكار (شرمنده) تويى دانا و منم نادان،

وَاَنْتَ الْحَليمُ وَاَنَا الْعَجُولُ، وَاَنْتَ الرَّحْمنُ وَاَنَا الْمَرْحُومُ،
وانت الحليم وانا العجول، وانت الرحمن وانا المرحوم،
و تویی بردبار و منم شتاب كار تويى بخشاينده و منم مستوجب رحمت

وَاَنْتَ‏ الْمُعافى‏ وَاَنَا الْمُبْتَلى‏، وَاَنْتَ الْمُجيبُ وَاَنَا الْمُضْطَرُّ، وَاَنَا اَشْهَدُ بِأنَّكَ
وانت‏ المعافى‏ وانا المبتلى‏، وانت المجيب وانا المضطر، وانا اشهد بأنك
تویی عافيت‏ بخش و منم (بنده) گرفتار تويى اجابت كننده و منم بنده درمانده و من گواهى دهم كه براستى

أَنْتِ‏ اللَّهُ لا اِلهَ اِلاَّ اَنْتَ، الْمُعْطى‏ عِبادَكَ بِلا سُؤالٍ، وَاَشْهَدُ بِاَنَّكَ اَنْتَ اللَّهُ الْواحِدُ
أنت‏ اللّه لا اله الا انت، المعطى‏ عبادك بلا سؤال، واشهد بانك انت اللّه الواحد
تویی خدايى كه معبودى جز تو نيست به بندگانت بدون سؤال عطا كنى و گواهى دهم كه براستى تويى خداى يگانه‏

الْأَحَدُ الْمُتَفَرِّدُ الصَّمَدُ الْفَرْدُ، وَاِلَيْكَ الْمَصيرُ، وَصَلَّى اللَّهُ عَلى‏ مُحَمَّدٍ وَاَهْلِ بَيْتِهِ‏ الطَّيِّبينَ الطَّاهِرينَ،
الأحد المتفرد الصمد الفرد، واليك المصير، وصلى اللّه على‏ محمد واهل بيته‏ الطيبين الطاهرين،
يكتاى تنهاى بى نياز فرد، و بازگشت همه بسوى تو است و درود خدا بر محمد و اهل بيت‏ پاک و پاکیزه اش باد

وَاغْفِرْلى‏ ذُنُوبى‏، وَاسْتُرْ عَلَىَّ عيُوُبى‏، وَافْتَحْ لى‏ مِنْ لَدُنْكَ‏ رَحْمَةً،
واغفرلى‏ ذنوبى‏، واستر على عيوبى‏، وافتح لى‏ من لدنك‏ رحمة،
و بيامرز گناهانم را و بپوشان بر من عيب هايم را و باز كن براى من از نزد خود درى از رحمت

وَرِزْقاً واسِعاً، يااَرْحَمَ الرَّاحِمينَ، وَالْحَمْدُ للَّهِ‏ِ رَبِّ الْعالَمينَ،
ورزقا واسعا، ياارحم الراحمين، والحمد للّه‏ رب العالمين،
و روزى فراخ اى مهربانترين مهربانان و حمد مخصوص پروردگار جهانيان است‏

وَحَسْبُنَا اللَّهُ وَنْعِمَ الْوَكيلُ، وَلا حَوْلَ وَلاقُوَّةَ اِلاَّ بِاللَّهِ الْعَلِىِّ الْعَظيمِ.
وحسبنا اللّه ونعم الوكيل، ولا حول ولاقوة الا باللّه العلى العظيم.
بس است ما را خدا و نيكو وكيلى است و جنبش و نيرويى نيست مگر به خداى والاى بزرگ.

+-❤